I have a question

Héctor V.B1Kwiziq community member

I have a question

At the beginning of this lesson you said "ATTENTION: it never means to pass (succeed) an exam." But in the kwizzes youre marking it as correct in "Il a passé son examen". I took a screen shot (http://i.imgur.com/gDxj3dx.png). By any chance do you mean He passed his exam (e.g. to the teacher, to the person infront of him)? Its kind of confusing when youre using the same word in different contexts.
Asked 7 years ago
AurélieNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer
Bonjour Héctor !

As Ron noticed, "passer" can mean "to *take* an exam", which means to sit an exam, to do it, without any mention of the result.
However, "to pass" in English contains the notion of succeeding, of getting the exam, which in French would be expressing otherwise, with verbs like "avoir / obtenir / réussir".

See our related lessons:
Differences between French and English usages - Passer un exam vs To pass an exam">Differences between French and English usages - Passer un exam vs To pass an exam">Differences between French and English usages - Passer un exam vs To pass an exam">Differences between French and English usages - Passer un exam vs To pass an exam
Avoir un exam = To pass an exam (French Expressions with avoir)">Avoir un exam = To pass an exam (French Expressions with avoir)">Avoir un exam = To pass an exam (French Expressions with avoir)">Avoir un exam = To pass an exam (French Expressions with avoir)

I hope that's helpful!
À bientôt !
Ron T.C1 Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Héctor, Dans la phrase «Il a passé son examen"» il a passé traduit «He took his test». Il n'y a pas une reference n'il a le succès n'il l'a raté. J'espère que cela vous aidera. Ron

I have a question

At the beginning of this lesson you said "ATTENTION: it never means to pass (succeed) an exam." But in the kwizzes youre marking it as correct in "Il a passé son examen". I took a screen shot (http://i.imgur.com/gDxj3dx.png). By any chance do you mean He passed his exam (e.g. to the teacher, to the person infront of him)? Its kind of confusing when youre using the same word in different contexts.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...