Answered! Jump to accepted answer.
Kwiziq community member
30 December 2017
"I only have a book" vs "I only have one book"
I'm wondering about the difference between "I only have a book" and "I only have one book", which mean distinct things.
It seemed to me that "Je n'ai qu'un livre" would be the former when I encountered it first.
Is there anything that would differentiate the two English sentences?
(No biggie, just wondering.)
This relates to:Restrictive ne … que = only (simple tenses) -
31 December 2017
Kwiziq language super star
2 January 2018
Bonjour Nev !
That's an interesting question :)
Je n'ai qu'un livre would be the neutral equivalent to I only have a/one book when there's no emphasis on "one".
However, if you wanted to insist on the fact that you have "only one", in French you would use the adjective seul, as such:
17 July 2018
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard