In a writing practice, the translation for 'she has long blond hair' is either 'elle a de longs cheveux blonds'

Joan C.A1Kwiziq Q&A regular contributor

In a writing practice, the translation for 'she has long blond hair' is either 'elle a de longs cheveux blonds'

or 'elle a les cheveux longs et blond'. I wonder if 2 of the following are correct also?

elle a des cheveux longs et blonds

elle a les longs cheveux blonds

Asked 5 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Joan,

I have just answered a couple of questions relating to the writing exercise which (I think)is the one you mention -

https://progress.lawlessfrench.com/my-languages/french/exercises/overview/968

The text actually says -

"..with her long blond hair "= "...avec ses longs cheveux blonds"

But if it was -

'She has long blond hair' , the only translation which sounds 'French' to me is -

'Elle a de longs cheveux blonds'

Hope this helps!

In a writing practice, the translation for 'she has long blond hair' is either 'elle a de longs cheveux blonds'

or 'elle a les cheveux longs et blond'. I wonder if 2 of the following are correct also?

elle a des cheveux longs et blonds

elle a les longs cheveux blonds

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...