Answered! Jump to accepted answer.
Kwiziq community member
15 April 2018
J'ai encore des cadeaux à acheter
Shouldn't this be:
Marie "EN" a déjà tous achetés.
Since the article here is "des" and not "les"... We just know there are "some" presents to buy, not any specific ones.
This question relates to:French lesson "Replacing nouns with le, la, l', les = it, him, her, them (direct object pronouns)"
Grammatically, both possibilities are correct, although they have different connotations:
Marie en a déjà tous achetés. Versus: Marie les a déjà tous achetés.
The first one (with "en") implies that there is a certain fixed set of presents of which Marie bought all. The second one makes no such implication. I guess you would account for that in English like this, somehow:
Marie en a déjà achetés. -- Marie already bought all of them.Marie les a déjà achetés. -- Marie bought them all.
I hope that helps, -- Chris (not a native speaker).
Kwiziq language super star
1 May 2018
Bonjour Jonathan !
You can only use "en" when you're replacing a group introduced by de, du, de la or des.
See also https://progress.lawlessfrench.com/revision/grammar/the-adverbial-pronoun-en-can-replace-a-phrase-introduced-by-de
In this sentence - Marie les a déjà tous achetés. - the presence of "tous" means that the original sentence would be :Marie a déjà acheté tous les cadeaux.So no "des" here, therefore "en" is not an option in this sentence, only the direct object pronoun les is correct here.
I hope that's helpful!Bonne journée !
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
French listening practice
French reading practice
French speaking practice
French writing practice