Le Conditionnel Passé

Neil H.C1Kwiziq community member

Le Conditionnel Passé

In the weekend workout for 29 January 2021 in the B1 translation there is a sentence ‘the things I would have done with that money’.  I translated this as ‘les choses que j’aurais fait avec cet argent’ the best answer given is ‘les choses que j’aurai faites avec cet argent’. Why is aurai used as it’s not conditional and why is the past participle fait of faire not used.
Asked 3 years ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

I think if you combine the two answers, you get the right one :  les choses que j’aurais faites avec cet argent. 

J’aurais in conditional as you note - probably a typo in the answer given; 

agreement of “ faites “ with plural, feminine direct object ( les choses) preceding the verb, as per the answer given.

Special cases when the past participle agrees (in number & gender) when used with 'avoir' in the compound past in French (Le Passé Composé)%252Fsearch%253Fs%253DQue%252Bagreement

Happy to be corrected if I have this wrong.

Lawrence S.C1Kwiziq community member

"Les choses" are referred to by "que", which is the direct object (fem. pl.). Past participle must agree

Lawrence S.C1Kwiziq community member

"Les choses" are referred to by "que", which is the direct object (fem. pl.). Past participle must agree

Le Conditionnel Passé

In the weekend workout for 29 January 2021 in the B1 translation there is a sentence ‘the things I would have done with that money’.  I translated this as ‘les choses que j’aurais fait avec cet argent’ the best answer given is ‘les choses que j’aurai faites avec cet argent’. Why is aurai used as it’s not conditional and why is the past participle fait of faire not used.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...