Le/la/l, vs au/à la / à l,

Rose Marie H.A2Kwiziq community member

Le/la/l, vs au/à la / à l,

Still not answered: for seasons under what conditions we & do not you use à with definite article. Examples do not clarify

Asked 1 year ago
CécileKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Shannon and Rose,

You cannot say -

à l'hiver/le printemps/l'été/l'automne prochain ou dernier

l'été/ l'hiver/le printemps/l'automne/dernier ou prochain is sufficient to express 

last or next winter/spring/summer/autumn

This is true when you are talking about a specific temporal season.

But if you were talking about what you do in winter ( in general) or in the spring, summer or autumn generally, you would use -

En hiver, je fais du ski = In winter, I go skiing 

En été je vais à la plage = In summer, I go to the beach

Au printemps, j'aime  jardiner = In the spring, I like to garden

En automne, je m'occupe de ma maison = In the autumn, I look after my house

I hope this answers both of your queries.

 

CécileKwiziq Native French Teacher

Hi Rose Marie, 

I am not sure that I understand your question but if you're looking to say 'in winter', 'in the spring', etc. please take a look at the following lesson -

En/l'/au with seasons (French Articles and Prepositions)

Let me know if we can help any further.

Shannon G.C1Kwiziq community member

I believe the person above is referring to the same thing that’s causing me confusion. The lesson says that you can use the following:

l' + [été/automne/hiver] + dernier / prochain
l'/à l' + [automne] + dernier / prochain

Can you not also say “à l’été dernier” or “à l’hiver dernier” ?  Is this construction only reserved for automne?

Thank you!

Adrian B.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Cécile says "You cannot say à l'hiver/le printemps/l'été/l'automne prochain ou dernier", but the example quoted by Shannon G from the lesson says "l'/à l' + [automne] + dernier / prochain". Which is correct, please?

CécileKwiziq Native French Teacher

Thanks for questioning my reply, Adrian. 

Having double-checked with some colleagues in France and with our AI assistant, you can say -

à l'automne prochain/dernier 

Although French speakers prefer to say 'last summer' without the preposition à, it is acceptable, hence why it has been included in the lesson.

Hope this clarifies matters.

 

Rose Marie H. asked:

Le/la/l, vs au/à la / à l,

Still not answered: for seasons under what conditions we & do not you use à with definite article. Examples do not clarify

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...