The theory says these are interchangeable yet I used malgré and was marked wrong
Malgré et en dépit de
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Sue H.Kwiziq community member
Malgré et en dépit de
This question relates to:French lesson "Malgré/En dépit de = Despite/In spite of in French"
Asked 1 month ago
Hi Sue,
Can you quote the exact example where you were marked wrong or use the Report it button on your correction board as it will go directly to the item in question you are querying?
Maarten K. Kwiziq Q&A super contributor
Sue,
Fixed expressions aside, they are generally interchangeable, but (as noted in the lesson you linked ) there is a difference in the stress pronouns used with each when required.
Without the full question, only guessing, but I suspect that may be where the problem lies in your answer.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level