Why "dans"? Isn't stadium a general place rather than a specific one? Like "in prison" = "en la prision"?
Dans is used when it means an actual, physical place = in the/a/his ... while en is used when it refers more to a general, abstract, symbolic place = in ...
Also, in French you would never have "Michael Jackson est en stade".
See here : en vs dans
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard