I don't know what party favours are, let alone what the French word for them might be.
Freeform Writing Exercise A1
Actually, in the context of a New Year's Eve party, 'cotillons' would be party poppers, confetti, and such like to get people in the party mood.
Take a look at the following page for examples of cotillons -
Cotillons and serpentins ( streamers)
I did look on the Hobbycraft page to see if there was an English equivalent and found ' table confetti and party poppers' so I don't believe there is an exact English term, which can sometimes happen.
'Party favours' ( import from the States? ) refers to weddings, christenings, etc. and they are little bags full of goodies given to the guests. So it may be the best word we have.
But ' cotillons' is a lovely word to learn I think, took me back in time a few years!
Party favors means small gifts and trinkets given as presents to all invitees at a party.
Gwen, see link to my recent comment. wordreference is fairly good for French-English expressions. There are many that are covered. It is not perfect, but a good starting point for phrases/expressions which are often difficult to find in Larousse or Robert.
A simple google search with the words in quotation marks can also be useful.
Cécile, I think that is lovely. Thank you.
Just to let you know that after discussing this with Aurélie, I have changed 'favours' for 'novelties' ( as given by my old Collins Robert dictionary- sometimes older is better, I expect party favours weren't in circulation then !)
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard