Passer un exam vs to pass an exam

A. Bryce L.C1Kwiziq community member

Passer un exam vs to pass an exam

Reverso context gives several examples of passer being used to mean to pass an exam.

What am I missing????

Asked 2 years ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Online translators are riddled with errors, misinterpreted and misused phrases and expressions. To a native metropolitan French speaker ‘passer un examen’ is not “pass an exam”.  Doesn’t mean that programs that basically ‘scavenge’ through lots of material don’t find examples of misuse. There are also lots of references to the “flat earth” on the internet.

Not even wordreference gives ‘pass an exam’ as an acceptable translation of “passer un examen”. https://www.wordreference.com/fren/passer%20un%20examen

nicole r.A2Kwiziq Q&A regular contributor

To pass an exam means réussir un examen

Shoji M.C1Kwiziq community member

To my surprise, my French-Japanese dictionary, issued by one of the most trustworthy publisher, has an example of using this French verb «passer» to mean 'to pass a test'. I should contact the publisher to clarify...will keep you updated.

Passer un exam vs to pass an exam

Reverso context gives several examples of passer being used to mean to pass an exam.

What am I missing????

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!