Question on an example

Dhiraj J.A1Kwiziq community member

Question on an example

Julie a vraiment envie de chocolat = May I ask why this does not read as du chocolat? Since it's le chocolat?  Or is it because in this context, this refers to some chocolat - but even then I didn't understand why du gets dropped - wouldn't it be envie du chocolat?
Asked 4 years ago
Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Elle a envie de chocolat. -- She wants chocolate. This refers to some general chocolate, not a specific kind or piece of chocolate.
Elle a envie du chololat que tu as acheté hier. -- She wants the chocolate that you bought yesterday.

Adrian B.C1Kwiziq Q&A regular contributor

I think it would be helpful if the explanation that follows that example flagged up that distinction. Currently it simply says: 

"Note that de becomes du / de la / de l' / des depending on the gender and number of the noun following it (e.g. of the)."

Dhiraj J. asked:

Question on an example

Julie a vraiment envie de chocolat = May I ask why this does not read as du chocolat? Since it's le chocolat?  Or is it because in this context, this refers to some chocolat - but even then I didn't understand why du gets dropped - wouldn't it be envie du chocolat?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...