Rêve, a rêve ou rêvait

Einar V.C1Kwiziq community member

Rêve, a rêve ou rêvait

Why is it “Ça fait longtemps qu’elle en rêve”, in the present tense, and not either le passé composé (en a rêvé) or L’imparfait (en rêvait) ?

Asked 3 days ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Einar, 

it is the present tense, not the subjunctive.

The expression “ ça fait … que “ is a very commonly used oral ( informal, conversational ) expression and synonym for ‘ depuis ‘. Depuis remains more common in more formal speech or writing though.

It is used at the start of a sentence, as here. ‘ Ça fait longtemps qu’elle en rêve .. ‘.

 Depuis can move in the sentence and can give slightly different emphasis to either the action -  ‘ Elle en rêve depuis longtemps ‘, or the duration - ‘ Depuis longtemps, elle en rêve’ 

Just as with depuis, ‘ ça fait (duration) que…. ‘ is used in the present tense for something that is happening/true today and to express the duration since commencing. In this example the duration is  ‘ longtemps ‘. 

An old link to an answer from Cécile :

https://progress.lawlessfrench.com/questions/view/elle-est-coincee-la-haut-depuis-plus-de-cinq-heures-please-explain-why-est-coincee-is-in-the-presen

Einar V.C1Kwiziq community member

It just occurred to me that “en rêve” is the same in the present tense and the subjunctive. So is this a construction in the subjunctive, then?

Einar V. asked:

Rêve, a rêve ou rêvait

Why is it “Ça fait longtemps qu’elle en rêve”, in the present tense, and not either le passé composé (en a rêvé) or L’imparfait (en rêvait) ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...