Hi, why is “Se casser la main” “To break one's arm” when main = hand, and bras = arm? Is this an example of a non-literal phrase?
Se casser la main
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
![](/files/shared/_avatar-mids/user/172844/60B10F90-745D-4380-9D26-FBF4BD37B1CD_5d43e97446083.jpeg)
Brian E.Kwiziq Q&A regular contributor
Se casser la main
This question relates to:French vocab and grammar list "Medical Emergency vocabulary in French"
Asked 4 years ago
Don't have an account yet? Join today
Ask a question![Kwizbot, a friendly bot](https://cdnfr.kwiziq.com/img/kwizbot/kwizbot-v2.svg)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level