Lock in our old prices!
Your last chance to upgrade at these rates »

Translation of the adjective, evil, as in an evil doll.

Frank C.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Translation of the adjective, evil, as in an evil doll.

Is "une poupée méchante" not evil enough ? It wasn't accepted as a possibility.
Asked 8 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Frank,

You have answered your own question.

The adjective 'méchant-e' can be just 'naughty' when applied to a child.

We accept -

maléfique

malfaisante

diabolique 

personally, I prefer 'diabolique' which comes from 'diable' ( devil) but it's just a preference.

Bonne Continuation !

Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Bonjour Frank,

I don't know which adjectives will be acceptable but in the context of a Halloween event, I would have used maléfique the opposite of bénéfique.

As I understand it méchante has a sense of bad or poor or miserable, and therefore doesn't fit in this context.

Who knows?  Let's see what a staff expert can offer.

Bonne journée

Jim

Translation of the adjective, evil, as in an evil doll.

Is "une poupée méchante" not evil enough ? It wasn't accepted as a possibility.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...