For the question about bogies, there is no "(ew!)" in the original French, so I think it should not be present in the translation. Please would you prioritise accurate translations over editorialising?
Unnecessary editorialising.
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
JIll M.Kwiziq community member
Unnecessary editorialising.
This question relates to:French lesson "Conjugate semi-regular -ger verbs in the imperfect tense in French (L'Imparfait)"
Asked 4 hours ago
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level