Bonjour Katie!
In a general sense, I'd say that "veux" is "to want", whereas "avoir envie de" would be more like "I fancy", which in some cases can be close enough to be interchangeable indeed :)
Bonne journée !
Bonjour Katie!
In a general sense, I'd say that "veux" is "to want", whereas "avoir envie de" would be more like "I fancy", which in some cases can be close enough to be interchangeable indeed :)
Bonne journée !
Apart of this particular situation though, is 'veux' and 'envie' pretty much interchangeable when I want to express that I WANT something?
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level