French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,815 questions • 32,108 answers • 987,707 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,815 questions • 32,108 answers • 987,707 learners
He has a lot of powerful friends.
Il a beaucoup d'amis puissants.
Is it correct to place puissant after the noun in this sentence? In which case puissant will precede noun?
Bonjour Madame,
I have often read about the usage of "Penser à + (quelqu'un)"
But in the sentence from the lesson which reads-
"Nous pensons à faire nos devoirs. Nous y pensons"
Here I think the form "penser de + (quelquechose) should be used as the people are forming an opinion of something(doing their homework)
So consequently the phrase should be replaced by 'en'.
The same thought is for the very next sentence.
Pls guide and verify whether my thought is correct or not.
Merci beaucoup.
And yet sometimes I see the placement in the same order as in English. For example, in the last sentence, “I have always wanted.....” this is exactly as it would be in English. Any tips for me to figure out where to place “toujours” in a sentence?
Hello,
I would like to download the audio from the exercises so I can put it in my Anki deck. How do I do this?
Kind regards,
Sam
Why do you say je ne joue pas du piano instead of je ne joue pas de piano? Is this correct and if so why, please?
I chose 'you used to come to see me every week'.
it was marked incorrect and the correct answer was ' you used to come and see me every week'.
voir means to see and there is no 'et' in the sentence
Please explain why this is correct. I couldn't find an answer in my research.
thanks
Bonjour!
Once again, (toujours!) I chose the wrong relative pronoun. I wrote "ce que" in the B2 writing challenge, as I thought "that" referred to the fact that it snowed last night (a whole idea, not just a noun). The correct answer was "que". Below, is the correct sentence from the exercise:
Il a tellement neigé la nuit dernière (it snowed so much last night)
que le jardin était (re)couvert d’un épais manteau blanc (that the garden was convered with a thick white coat)
Can someone please explain why que is the correct answer in this sentence, instead of ce que?
Amicalement, Cheryl
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level