French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,815 questions • 32,108 answers • 987,744 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,815 questions • 32,108 answers • 987,744 learners
The quiz gives the answer : Ne touche pas le serpent!
I would be inclined to say : Ne touche pas au serpent!
Is this wrong?
Can you tell me which is the correct translation in this case and why?
I find it hard to decide which category it comes in.
It is logical that you have gone first.
1. Il est logique que vous soyez passée la première
2. C'est logique que vous soyez passée la première
If you decide to re-work any of the lessons, this would be near the top of my list.
You start with all sorts of stuff that doesn't bear on the lesson (perhaps you mean for us to have a review, but I find it confusingly off topic): genders for regions, states, countries; to in English; then the prepositions for the regions. You never mention 'dans', but then use it in first example.
For me, the 3 step principal still works: tell them what you are going to tell them, then tell them, then tell them what you told them. The approach here is distract them from the topic by referring to previous lessons, then introduce material without explanation, and close with explanation.
It doesn't work for me.
In the following example, why does Arrête drop the s in the imperative? I’m blanking out on the rule
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level