French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,288 questions • 30,967 answers • 914,259 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,288 questions • 30,967 answers • 914,259 learners
i used avoir envie as it is a wish, a desire. question not say it was a medical necessity which would be avoir besoin de;
that was my understanding of difference between the two, is that not right?
Hi I have two questions regarding the phrase 'on n'est pas secoués dans tous les sens'.
1. why is there an 'e' on the end of secoué? I would have thought that it should be the third person singular of 'on'.
2. What is the meaning of 'secoué dans tous les sens'? Does it mean 'shaken about all over the place'?
Bonjour,
I'm a bit confused which exactly is the gérondif/participe présent. Is it the entire en+ant verb form or simply the ant verb form--since it can exist without the en preposition [as shown in the video link and the external link].
Merci :)
Why does repondre keep the d in the present tense when prendre loses it and yet they are supposed to follow the same rule as irregulars?
Which one is correct? Which one should I use?
Bonjour. I am confused as how different is spelled. Sometimes I see ¨différent¨ but sometimes ¨différente¨
Thanks
Nelly
There is no clue given across these 2 sentences to indicate that the 2nd sentence is a general statement, rather than referring to 'being in my garden'. Understood as the latter, couldn't "Je l'ai trouvé toujours magique" also be a correct translation ?
The test asked non specifically to turn "Elles sont parties avant la fin du film" into a question. While I know that I can reverse the order of the subject and the conjugated verb, isn't it also ok to use the phrase "est-ce qu' "?
My response "Est-ce qu'elles sont parties avant la fin du film" was marked incorrect and I am unclear why
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level