French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,975 questions • 30,238 answers • 871,330 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,975 questions • 30,238 answers • 871,330 learners
Hi, just a note, in English we’d never say “Exams revisions”. We’d say “Exam revision”, even when referencing revision covering multiple exams.
My answer "qu'est-ce qu'elle va acheter?" was marked wrong. Why?
As per dictionary the word magasin is masculine.. so why are we saying here retirer en magasin?
Why is it, "Elle a monté les escaliers..." and not "Elle est montée les escaliers"?
Just FYI a few of the lines of text do not show the translation when you hover over them.
Why is he so ambivalent towards France? What is the explanation of his exile and attitude?
I found both le grand huit and une montagne russe and I always have trouble deciding which option to use (usually the "wrong" one! as in this case I used la montagne russe which was corrected to plural. The alternative option (the preferred response) le grand huit was not. Can someone explain?
Why is it "Elle a monté" instead of "Elle est montée"?
How do you say this in french:
'Last year, I went to Italy on holiday, with my family and we stayed at a hotel. We went to a beach and swam in the sea. We played in the sand, together, and built a large sandcastle. In the afternoons, we visited monuments and went to churches. For dinner, we always ate pizza and it was delicious. It was amazing!'
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level