French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,246 questions • 30,875 answers • 908,905 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,246 questions • 30,875 answers • 908,905 learners
I was wondering why with the sentence "une salle de bains avec une baignoire", that "bains" is plural. Is it always plural even if there is just the one bathroom ?
Merci
"Aux environs de midi" is being red-lined, although it could be cut and pasted directly from Larousse.
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/environs/30073
In the first phrase, "Quand je gagnerai au loto", could remporterai be used instead of gagnerai? Don't both these verbs mean to win.
Bonjour,
Can fois and multiplié be interchangeable?
I couldn't see the difference between them...
Merci beaucoup
Pour moi , cet article est très intéressant. Je ne savais pas que Il y a 29 pays où le Français est soit parlé. Autre curiosité que j'ai trouvé ce que au Viet Nam était une colonie française et que cette langue est parlé dans les relations diplomatiques comment aux Comores. Ici en Colombie le Français a devenu une langue populaire entre les jeunes colombien.
How is "5:30 AM" or "0530" said in French using the 24-hour clock?
The meanings of present participle
when I use "present participle" İn the begining of the sentences, does it mean "Because and after?
1-En me réveillant à 6h, j’ai fini avant midi.=Because I woke up at 6 am, I finished before noon.
2-En me réveillant à 6h,Je suis allé à l'école= After I got up at 6 am,I went to School?
Please help :)
I wrote out « dix-septième siècle » instead of « XVIIe siècle », but was counted off for that. Is it not correct to spell out the ordinal numbers?
Thank you
Is there a difference of meaning between these two words? If yes, what is it?
I teach Spanish and French. In the preterit Spanish, SABER (their equivalent of savoir) carries the idea of someone finding out a fact or knowing it for a short time. Is this true in French in the passé composé?
In other words, does "j'ai su son nom" carry the idea "I found out his name"? Or even "I knew his name; but forgot it"?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level