French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,974 questions • 30,145 answers • 867,795 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,974 questions • 30,145 answers • 867,795 learners
Why is it that in some cases you use lui and in others you use elle?
For the line « Il n'aime pas le vert » one of the reference lessons is to the use of colours as adjectives with changes in gender/number. However, in this sentence « vert » is a noun, and a more relevant reference would be to the use of (definite) articles with ne ... pas as linked here:
Du/de la/de l'/des all become de/d' in negative sentences (French Partitive Articles)
These names might apply reasonably specifically to 'basketball shoes' or generically to 'sports shoes' in some parts of the English-speaking world, but not everywhere. Why not use 'tennis shoes' in a story based around tennis ? ( « les baskets » is appropriately covered in another of the writing topics ).
Salut! Pouvez-vous m'expliquer la phrase suivante?
nous nous attendions tous à ce que ça soit une belle journée hivernale.|D'ou vient "ce que ca soit"? Si j'avais dit: nous nous attendions tous a que ca soit...?
Merci!
Les filles aiment ________________ yeux. The girls like your eyes.
Why is my "bien tes" answer marked as incorrect, and the correct answer as aiment. The girls like his eyes, they don't love his eyes.
Thank you
Could you use "chez nous" instead of "à la maison" to translate "home" ?
Thanks so much for the link Chris. Unfortunately I could not find "avoir" in this list. Should it be added, or am I misinterpreting something?
Why is laisser included in the following? : -
ATTENTION:Verbs in -ETTER, -ELLER and -E(xx)ER (errer, blesser, laisser etc.) are not included in this rule: they follow the regular pattern.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level