French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,123 questions • 30,598 answers • 894,366 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,123 questions • 30,598 answers • 894,366 learners
Hello,
Your one of the writing practice exercise suggests the translation for "and the accordion used to touch her chin" as "et l'accordéon lui touchait le menton !"
In the lesson above there is no example of usage of pronouns such as "lui".
That is why I am lacking this concept.
Please add this part also above and let me know so that I can enhance my knowledge on the same.
Thanks in advance.
Regards,
Ashish
The English recording says "the path" or sounds like it anyway, should be "a path".
Hi,
I wondered whether islands take the feminine gender? For instance, how would one say:
in/to/ from Sri Lanka; and
in/to/from Ceylon
Thanks,
Yvette.
Some references say the following meaning about the verbs:
-sortir = to bring out
-sentir = to do
-repartir: to answer back,
is this true?
Merci!
A hint in the first question suggests "use vous form" in "votre (oeuvre d'art favorite)". But later, speaking to the same person comes the response "Je suis d'accord avec toi". Is there a reason for what appears to me to be an inconsistency? Same two people speaking.
What is the difference between this and 'Lucie Martin est allée voir' ?
Is 'une première' in the second line feminine because it's short for 'une première fois'?
In writing French, when do you use "on" and when do you use "nous" ?
'When it's not cold I sleep outside'. Dehors is suggested before it comes up in the English so if one adds it to the translation prior to it appearing, it becomes an error. The suggestion needs to come after 'when it's not cold'.
Lesson: I think you’re beautiful. I used trouver, Je trouve que tu es belle. Why is trouver incorrect? Thanks.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level