French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,114 questions • 30,584 answers • 893,707 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,114 questions • 30,584 answers • 893,707 learners
«C'était tellement amusant qu'il y est retourné plus tard.It was such fun that he went back later! Note that in each case where être is the auxilliary, the verb retourner is followed by a preposition (en, sur, dans, à etc.).
So, in these cases retourner is usually about going back somewhere, or returning somewhere.»
I think the explanation needs a little expansion - considering it is contradicted by the example immediately preceding it.
Why has the Passé Composé been used to translate "Sébastien and I have always loved sailing" and "I have always been fascinated by..." ? There is nothing to suggest these actions/emotions have finished, and in fact they are apparently ongoing due to the word "always", but the imperfect is not given as the translation. Thank you.
I am not sure what gender is "centre"?
Can we not translate 'palace' by 'palais'?
why in this exercise is the nous form used one time and the on form another when they are both times speaking about what they will do together?
Hi, there’s a missing “afin de” in the audio, and “griller” is said whereas “rôtir” is written. Great exercises though, they’re really useful.
why did “souris” use with “la” ??
“la” is a féminine article should use with noun that finish with e , right??
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level