French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,020 questions • 30,329 answers • 877,532 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,020 questions • 30,329 answers • 877,532 learners
I don't understand how "Marie a manqué l'école" means "Marie didn't go to school". There isn't aller in the sentence so how does that work?
Bonjour,
I think that the Futur Proche follows the rule in this lesson but I could not find any confirming examples. Can someone confirm that the following sentence is correct?
Je vais nettoyer l'appart pendant que tu seras partie.Thanks,
John
Can you say Tu n’y étais pas instead of Tu n’ étais pas là to mean You wern’t there?
This sentence is translated as "I waited after he got on the train to leave" in the lesson above. But I'm wondering if it would be more accurate to translate this as "I waited until he got on the train to leave?"
In the audio example of «Mange dans ce restaurant ! Manges-y !»
I head something like
[mɑ-ã-dã ce rɛstorã. mɑ:Ʒ-zi:]
Can I have a comment on it?
Why is it "il m'avait même donnée" when there is not a direct feminine object of the verb donner in front of it?
Is 'Je vais au travail à vélo' correct?
the given possible answer was
'en vélo' or 'à bicyclette'
Why is it "que *de* boire"?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level