C’est/Ce sont vs Il/elle estThis is from the lesson- c’est is used when making statements or giving opinions about something in general or nonspecific. The adjective that follows is always masculine. (Sorry, it’s in my notes so not sure if direct quote but probably is.)
Question: Is it not only always masculine but singular as well?
Eg. Tu aimes les montagnes? = You like mountains? (In general)
Would it be - Oui, c’est magnifique!
This question is not specifically in the above lessons:
My understanding is you use il/elle est or ils/elles sont with unmodified religions, nationalities or professions. Is this correct?
Il est professeur. Elles sont catholiques.
BUT if the noun is modified, then use c’est or ce sont plus an article/determiner. Is this correct?
C’est un professeur d’histoire. Ce sont mes amies françaises.
Thank you for your help!
Salut tout le monde,
Toutes ces questions concernant les nationalités sont ambiguës. Une femme peut dire toue les deux:
Je suis française ou Je suis Française. Ça dépend du contexte. Française est un nom et sa nationalité. « française » est un adjectif et elle décrit qu’elle est de la
Why was this sentence "In Gallardon,public transport was very limited" translated in French as if the noun in question was plural?
In the explannation above, it says:
"To express lacking [something], you will use manquer de or d' + [thing].
You do not need to use the partitive articles (du, de l', de la, des) here, just as you wouldn't say I lack thesugar but simply I lack sugar:"
It's a bit confusing because then all the examples use "de". You really have to your know your grammatical terms! I wonder if it would be clearer to say:
"You do not need to use the definite articles (le, l', la, les) here".
Just a thought.
I think it is very discouraging and disappointing for those who click on the first reading or listening exercise of A1 level, and then they see this passage.
The question:
Nous sommes partis _________ au cas où.
We left early just in case.
I answered: "en avance juste"
....and was marked incorrect for adding the "juste".
Could someone please explain why my answer was wrong?
The first answer is “C'est mon époque”, but why use mon (instead of ma) when époque is female? Compare this with one of the other answers “C’est ma période...”.
WordReference supports feus as correct and feux as an synonym/substitute for feu, so I'm a bit confused. Your expertise would be much appreciated here. Merci d'avance pour l'aide !
When can we say "j'habite en..." instead?
This is from the lesson- c’est is used when making statements or giving opinions about something in general or nonspecific. The adjective that follows is always masculine. (Sorry, it’s in my notes so not sure if direct quote but probably is.)
Question: Is it not only always masculine but singular as well?
Eg. Tu aimes les montagnes? = You like mountains? (In general)
Would it be - Oui, c’est magnifique!
This question is not specifically in the above lessons:
My understanding is you use il/elle est or ils/elles sont with unmodified religions, nationalities or professions. Is this correct?
Il est professeur. Elles sont catholiques.
BUT if the noun is modified, then use c’est or ce sont plus an article/determiner. Is this correct?
C’est un professeur d’histoire. Ce sont mes amies françaises.
Thank you for your help!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level