French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,002 questions • 30,293 answers • 875,174 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,002 questions • 30,293 answers • 875,174 learners
I'm not sure this is directly relevant to this topic but I can't think of a better place to ask the question!
The answer to a question relating to this lesson is "Je vais me faufiler sans qu'il s'en aperçoive." What is the function of "en" in the sentence (and the rule pertaining to its use)? I assume it intends to refer back to the previously mentioned sneaking, but I can't figure out the rule. I know that "en" can be used to refer to previously mentioned phrases starting with "de", but that doesn't seem to fit here.
Any help would be greatly appreciated!
L’imparfait - what a minefield ! It’s not a question, but i’ve found that when it’s used to express habits or repeated actions more sense is made in the English when ‘would’ is used over ‘used to’ - which indeed you’ve noted in your lesson. This has helped me understand its use in French.
So a sentence like “Je lisais tous les jours” could be translated as “I would / used to read every day”
Bonjour!
I am confused on a couple of adjective forms-> mou and fou. Can you spell out the plural forms for masc and fem for these two? ex: soft couches, crazy scenes, etc
I have noticed this sentence structure in a couple of books. Is it valid, if so are there other adverbs like this?
je ne peux malheureusement pas ....
Mike.
The example verbs in the lesson (se lever) and most of the ones presented in the tests (se coucher, se laver, se réveiller) all follow the same pattern-- in that the action is done on/to the subject or the subject own body. However, with the verb se moquer the action is done to someone else and requires the use of "de".
It's unclear why one wouldn't say "Ils me moquent" instead of "Ils se moque de moi". Can some explain this a bit?
It never lasts long >
Can I use "il ne dure jamais longtemps" instead of "ça ne dure jamais longtemps "?
How to form interrogative?
Why is it sometimes before the noun and sometimes after when used as an adjective? And I see some patterns in it's placement as an adverb but if you have any advice on that as well that would be great.
Can someone please tell me why HIS in question one is La and not Sa? I have contacted two French teachers who both say the answer to this question is Sa referring to someone else and would only be La if referring to yourself....
Please advise per my screen shot above...
Thank you in advance
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level