French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,002 questions • 30,293 answers • 875,174 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,002 questions • 30,293 answers • 875,174 learners
I believe it would be better to replace "behind" with "after" to be consistent with the use of "before" in the following paragraph :
J'ai regardé la fille. la fille is the object of ai regardé but it's behind, so no agreement.I watched the girl.
-> Je l'ai regardée. l' replaces la fille -feminine/singular- and it's before the verb, so agreement.
I watched her.
One of the questions lists "Où je mets mes chaussures d'habitude ?" as a correct answer. However, this does not appear to be one of the three ways of asking a question given in the lesson. According to the lesson, où must be followed by inversion (or est-ce que), so it would be "Où mets-je mes chaussures d'habitude ?" Why isn't inversion needed here?
Le professeur dit de ne pas courir.
Can "ne pas courir" be used as the negative imperative "Don't run !"
Small point of detail : la République Française, or la République française ?
I think this should be la République française (française not capitalised).
What is the consensus on this ? Does it matter ? Would either be ok ?
On Wikipedia, in this context , française generally seems to be in lower case, and I think the same on L'OBS web site.
Thanks. Paul.et n'est pas toujours pas revenu. My question is in regard with first (Pas), should it be there? if so, why?. Also, I verified with the audio file, it is not there.
Hi,
I'm wondering why we would say 'on a dégusté des spécialités lyonnaises' rather than 'on dégustait des spécialités lyonnaises'. I thought that we would use the imperfect in this case as it happened over an extended period of time?
Deux petites coquilles se sont glissées dans ce texte :
le mot « traditionnelle » a été écrit avec un seul « n » tandis que « la République française » a été rendue comme « la République Française »
Why is it "N'ayons" yet "ne sois pas" - i.e. one has the "pas" but the other doesn't?
How can “I cycle to work” become “I am going to work” (near future) by bike. That would be if he is a courrier. Shouldn’t it be « je vais au travaille » ? And I thought that by bike would be à vélo.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level