French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,792 questions • 29,641 answers • 846,941 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,792 questions • 29,641 answers • 846,941 learners
Can one use the construction attendre jusqu'à ce que..?
for example if i wanted to say i'm waiting until i am ready, could i say
j'attends jusqu'à ce que je sois prêt
or would I just say
j'attends que je sois prêt.
Merci.
I am wondering why in a lesson of monter dans and descendre de that a quiz question is using débarque? Thanks. (Rose débarque du bateau" means:)
Je suis contente = emotion
But I know that the person loved the exercice because she already told me. So, shouldn't it be passé composé? "Je suis contente que tu as aimé l'exercice."
merci, tutu
In this same example in the audio, I am wondering why "... toutes ont disparu" runs the "t" into the "ont", instead of the last letter consonent "s" into the "ont". I see this on and off but haven't found a lesson on the topic yet. Merci!
On regardait les lucioles, et soudain toutes ont disparu.
In this example, I am wondering why soudainement is not used (adding "ment" to the feminine version of an adjective).
I am looking at this sentence and soudain seems to be used as an adverb/is that why no "ment". If so would you please provide me with an example where soudainement might be used? Many thanks.
On regardait les lucioles, et soudain toutes ont disparu.
I think the lesson title could be improved if this was added (+ noun). Just a suggestion, merci!
Why can't a valid answer be "George bought four or so books at the market?" In English, a few could possibly mean "four or so." "Few" is a vaguely definable quantity in English -- does "quelques" mean something more specific in French, or is this a matter of question/answer construction?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level