French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,003 questions • 30,293 answers • 875,269 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,003 questions • 30,293 answers • 875,269 learners
In this example, the English translation seems like the present tense ... "is sitting". But "assis" is the past participle for the verb s'asseoir / to sit. How would this be described gramatically, or why not use l'imparfait or present tense?
Also is this grammatical usage of a past participle "seated", unique to the verb s'asseoir? Thank you.
Here is the example from above:
Mon frère est assis dans la rangée devant moi.My brother is sitting in the row before me.
Bonjour Madame Cécile,
While attempting a microkwiz, I got wrong in the following 2 senrences -
1.Je suis en cours de danse.Je te rappelle.
2.Ton père est en prison.
I gave my answers as (i) dans le (ii) dans la but was marked incorrect.
I did so because the lesson states dans is used when we need to be more specific about a place.
Please explain why instead en is a better choice ?
Merci d’avance.
Bonjour Madame Cécile,
While attempting a microkwiz, I got wrong in the following 2 senrences -
1.Je suis en cours de danse.Je te rappelle.
2.Ton père est en prison.
I gave my answers as (i) dans le (ii) dans la but was marked incorrect.
I did so because the lesson states dans is used when we need to be more specific about a place.
Please explain why instead en is a better choice ?
Merci d’avance.
I am confused in this lesson.We are given the following guideline..."Note that to make a command negative, put ne or n' before the verb in L'Impératif and pas after it."I am confused because I do not see verbs in the examples that are conjugated in L'Impérfait.To me, the examples seem to show verbs conjugated in Le Présent.
Please clear this up for me.Merci.
And yet sometimes I see the placement in the same order as in English. For example, in the last sentence, “I have always wanted.....” this is exactly as it would be in English. Any tips for me to figure out where to place “toujours” in a sentence?
The wording in the article implies that this rule only applies to plural nouns/adjectives, but the title does not state that. Could "plural" be added to the title as well to match?
I don't understand how the example "Le disque jaune" can mean "The amber light". Jaune=yellow, so I accept it can also mean amber. But how can disque mean light, doesn't it normally mean disc? This can however be a thing i haven't learned in English, as neither English nor French is my native language.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level