French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,805 questions • 29,687 answers • 848,720 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,805 questions • 29,687 answers • 848,720 learners
Would one do liaison in this sentence?
Nous sommes troP Occupe's. (sorry I can make an accent)
This lessons specifically states that:
To conjugate apparaître in Le Passé Composé (Indicatif), both auxiliaries avoir and être are perfectly valid and interchangeable while the meaning remains the same. In terms of usage, être is used more often than avoir in colloquial speech.
I've seen the comments below about one is used more for appearing, but why is mine wrong?
Soudain, j'ai apperu derrière eux
I am not sure if this is perhaps different with American English but as someone from the UK this sounds like Anne and Antoine are in the process of going somewhere to walk their dog e.g. in their car driving to a forest. It does not imply that they are in the process of actually walking their dog. I agree that there is a subtlety specifically with the question which is that the phrase includes "with their dog" but the "are going for" implies that they are not actually yet walking their dog but intend to go for a walk with their dog. For instance if I were to say "I am going shopping to buy some food" it means that I am not actually in the process of doing the shopping. Can you please clarify if "se promènent" is the actual current act of doing something or describing the intention to do the act?
Why "populaire animateur de...", and not "animateur populaire de..." ?
Why didn't we use '..nous allions au sud de la France'? When do we use 'au sud' and when do we use 'dans le sud'? Or 'au nord'/ 'dans le nord'?
https://www.lawlessfrench.com/vocabulary/directions/
Why wasn't on se voit used for "see you this week-end ?"
I assume it is a simple answer but am confused as to when I must use infinitive vs past participle…with past conditional
Tu aurais fait un bon professeur You would have made a good teacher
MAIS
J'aurais pu être un grand artiste.
I could have been a great artistCheers
Matt
=============
Well done!I walk along the canals,
The best answer is:Compare your answerJe me promène à coté dle long de ses canaux,
You could also say:je me balade le long de ses canaux,
Or also:je marche le long de ses canaux,
Alors:
"Maman EMPORTAIT toujours beaucoup de....."
"Tu APPORTAIS tes poupées....."
Better to use correct grammar, esp. on a teaching site ...AIN'T that so?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level