French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,523 questions • 31,438 answers • 941,770 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,523 questions • 31,438 answers • 941,770 learners
She seized his wrist is translated.."Elle lui saisait le poignet." Why is the "lui" there?
Il y a des fleurs partout.
Négation : il n'y a de fleurs nulle part.
Ou - il n'y a pas de fleurs nulle part.
Aussi
Je fais du jogging. Négation : je ne fais pas de jogging ou je ne fais pas du jogging.
Dans cette phrase, est-ce que du est articles partitives ou contractés ?
It's a pity that once we submit our responses to kwizes that are sent to us by email, we don't get to know where we made mistakes. Perhaps may I suggest that the incorrect answer be indicated in bold red colour or underlined to identity it?
For example,
My score for the Saint Patrick's Day kwiz was 13 correct and 1 incorrect. I did it twice but I think I got the same error? Can you tell me where my mistake was?
My answers are below:
Ma grand-mère est irlandaise, donc dans ma famille on célèbre la Saint-Patrick. Le 17 mars, on accroche le drapeau vert-blanc-orange à la porte, et on colle des petits trèfles irlandaises sur les fenêtres.
Après avoir mangé le ragoût traditionnel de ma grand-mère, ma sœur et moi rejoignons nos amis pour faire la tournée des bars. Je mets mon chapeau haut-de-forme et mon tee shirt préféré avec un farfadet à cheval sur un arc-en-ciel, et ma sœur porte une magnifique fausse barbe rousse et a même un petit sac à main en forme de marmite d'or!
Toute la nuit, on boit de la bière verte en dansant des gigues endiablées !
Joyeuse Saint-Patrick à toutes et à tous !
my answer was correct yet it was marked wrong
The last sentence is Elle n'en croira pas ses yeux! Why is "en" used in this context?
If the verb is se passer, should it not be "Comment tes vacances se sont-ils passées"
If the verb is simply passer, should it not be "Comment sont passées tes vacances"
Yes Paul. I agree with you. I never learned phrases like that in school. Would they be commonly used ie. Should I try to use them in conversation or would I get funny looks, haha?
This sounds like an opinion to me. I thought it should be in the imparfait. Could someone kindly shed light on this for me?
Hey,
I am. not sure if its ok to post this here. But I noticed that in the lesson on reflexive pronouns.. it says -en nous endoromons, nous (for present participle)
Shouldn't it be -En nous endormant, nous..... What am I missing?
Merci pour cette dictée qui est le sujet de beaucoup de conversations en France aujourd'hui. Je vit aux États-Unis où nous avons eu un problème similaire il y a plusieurs ans. Nous l'avons résolu en élevant l'age de retraite normale jusqu'à 67 ans. Bien sûr c'est difficile de retirer une promesse et il y a toujours des autres choix. Comme France, les États-Unis ont un déficit chaque année. Dans l'avenir quelqu'un doit payer la dette. Qui le fera?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level