French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,647 questions • 31,658 answers • 954,386 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,647 questions • 31,658 answers • 954,386 learners
Unlike the examples in the explanation materials, THE question /answer is incorrect. The review materials limit the number of people to one actor and one actress (only two people). In the exam question, their is an unknown number of people (could be 100) therefore the person speaking is unknown.
Why we have "Qu'est-ce que serait Pâques sans chocolat" and Not "Qu'est-ce que Pâques serait sans chocolat".
Kind of looks like inversion which we don't do with est-ce que
"Bonjour! Je m'appelle Trefia. Je suis une fille. J'habite à Malang, en Indonésie. Je travaille ici aussi. J'aime lire les livres et j'aime écoute de la musique. Enchanté." How was it? Merci beaucoup.
On ne peut pas dire on peut le faire?
qui est pierrot?
Is "mettre les affaires dans" not an acceptable translation of "to pack"?
Merci!
In the audio for “Mais la ville essaie de prendre des initiatives écolos.” it sounds to me like a conjugated “prend” (i.e. silent “d”, so sounds like “pren”), instead of the infinitive “prendre”.
In this question, isn't there more than one candle? I chose faiblissons instead of faiblit.
Is it true that unlike mentioned in this lesson, Faux/Fausse can also come after the noun? And when it does come after, it has to mean "wrong". (..instead of "fake/false")?
- J'ai tapé un code faux et ma carte est bloquée.
- Malgré quelques réponses fausses, j'ai réussi l'examen.
She seized his wrist is translated.."Elle lui saisait le poignet." Why is the "lui" there?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level