French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,866 questions • 32,288 answers • 1,002,326 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,866 questions • 32,288 answers • 1,002,326 learners
Salut, can any one make a sentence when “ on” means ONE? Merciiii beacoup
Why is it that " et j'ai vraiment apprécié l'espace supplémentaire" not in imparfait if they are describing the setting and expressing emotions. The next time they express their past emotions it is in imparfait "et nous n'étions pas fatigués à l'arrivée."
Both of the above are listed in the lesson but I was marked incorrect using aucune d'entre elles in q lesson referring to les gosses, none of them....please advise. Thank you!
In one of the dictées, I ran into the expression "d'autant que je me souvienne"...par exemple, je n'aime pas les aliments sucrés d'autant que je me souvienne." I haven't liked sweet foods for as long as I can remember (or maybe more literally "for as much as I remember." Why is "de" used before avant que? Does that kind of replace "for" in English? And why does it take the subjunctive? I'm guessing that perhaps it takes the subjunctive because memory is fallible and perhaps there's an element of doubt? Perhaps one is not remembering correctly?
When I check the dictionary "louer" translates into English as "to rent" or "to hire", and conversely "to book" translates into French as "pour réserver".
The question was “This is a number written in French: 78,005. How would it be expressed in English? The reply was: 78.005. Am I gapping or was the question supposed to be “ This is a number written in English: 78,005. How would it be expressed in French?
Hello, on the site it is written "assoyiais" for the 1st Person Plural Imperfect - modern form. Shouldn't it be assoyions?
(https://www.lawlessfrench.com/verb-conjugations/asseoir/)
Would we not always say "un" fois deux. i am not sure why the example uses the feminine article "une". I understand une fois would translate more directly to "once" instead of one times (...). or is it that Une is agreeing with fois a fem noun?
In the last sentence, why does 'de' precede amener? ie. why not "mon but est amener les gens..."
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level