French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,794 questions • 32,058 answers • 984,142 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,794 questions • 32,058 answers • 984,142 learners
Je suppose qu'on peut dire "Elle est froid(e)" pour signifier "Elle n'est pas chaleureuse"? Ai-je raison? Si oui, est-ce que l'adjectif accord avec le sujet dans ce cas?
Is this just one of those "that's just the way it is" things? "Qu'est-ce que c'est que cela ?" would be "Qu'est-ce que c'est qui est cela ?" to make grammatical sense. Wouldn't it?
I have been corrected, (- but not marked wrong), for using a comma between two halves of soit ... soit ... , and there seems to be no consistency between when to do so, and when not too. HELP !!!
I received a question to translate "You're laughing while looking at me." where the correct answer is "Vous riez en me regardant."
Doesn't regarder mean "to watch" and voir means "to see"?
Wouldn't "looking" in this case mean "en voyant"?
Thank you for your help.
Hi, is there anywhere to find lateral translations of French phrases, allong side the usual translations? For example, with lui and leur it would help me to have the 'to...' aswell as the usual English. Thanks.
In "Tu te souviens de mon ami Alain, que je connais depuis l'école hôtelière", is it okay to use "dont" instead of que?
Thanks!
can you ever use 'depuis' without que, ot only if it relates to time... depuis ce matin, il pleut?
Halo friends,
I find French very interesting and wish to immerse myself deeply in the language. Any suggestions of the links I could use to get access to french tv shows,news and many others? Thank you.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level