French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,866 questions • 32,288 answers • 1,002,326 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,866 questions • 32,288 answers • 1,002,326 learners
The preposition malgré is closer to despite, whereas the expression en dépit de is closer to in spite of.
I found this sentence a bit confusing as the pairs of words are described as interchangeable (and certainly are in English, apart from despite being a bit more formal) - does that "closer to" just mean that one of the pair is a single word and the other a prepositional phrase?
What’s the difference in how you use décider à and décider de
"Moins le quart" is hardly perceptible.
can you ever use 'depuis' without que, ot only if it relates to time... depuis ce matin, il pleut?
Il n'y a pas de vidéo.
I came across ‘je ne pense pas qu’ils auraient reussi à s’arracher à lui s’il était revenu.’ (Harry Potter translation). Although penser when negated takes the subjunctive is the subjunctive not used when a conditional tense is needed? I guess I’m not sure whether tenses change the use of the subjunctive. I read the future changes to the present to us the subjunctive.
Hello, please explain why s’agit à construction was used in the phrase « Il s'agissait à l'origine d'une cérémonie honorant l'explorateur René Robert Cavelier«
Thank you
I translated this as 'Il était incroyable hier' - but it was marked wrong, citing the correct answer as, 'Il a été hier' why? Even when I put it into a translator it says it should be était. What am I missing?
Hello,
Just curious about Mathieu being 'in a team'. Is that how the french describe team membership? In US we say, 'on a team'.
Merci!
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level