French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,791 questions • 32,052 answers • 983,922 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,791 questions • 32,052 answers • 983,922 learners
Hello Kwiziq members, I know we haven't talked about the topic of expressing "no matter what/who/when/how/where" here? But can we create an article and talk about this in depth?
1. How to use quel que/qui que/quoi que/quelque que in a sentence?
2. How to use peu importe in a sentence?
3. What is the difference between these two?
Merci beaucoup!
I'm not understanding why, in French, when someone is learning something, it is stated as "apprendre à" and not just "apprendre".
For instance: She learns to dance. - Elle apprend à danser.
Given that the unconjugated verb danser literally means "to dance", why do we need to insert à (to) again?
Tangentially, does the verb apprendre ALWAYS take the preposition à? If not, can you give me an example where it wouldn't (and maybe explain why it wouldn't in that situation)?
Thanks!
Can it be interchangeable?
For me, avoir envie means would like, or wants..., whereas avoir besoin de indicates a need. This distinction seems borne out by the lesson itself, where avoir envie is NOT shown as an alterntive to avoir besoin de...In your lesson you say that in some/certain cases avoir envie can mean "need", but there are no examples of this and there's no explanation. Looking at the examples, it appears that avoir envie CAN mean "need": IF it is followed by "aller". I agree with Sandra (below). This matter shouls not be tested until the distinction is made clear.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level