French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,229 questions • 30,846 answers • 907,373 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,229 questions • 30,846 answers • 907,373 learners
My dictionary gives 3 translations for cookie : biscuit, petite gâteau, and gâteau. I chose to use petit gâteau, which was marked incorrect. Since I can't see the cookie and don't really understand if there is a difference, perhaps according to shape or size, could someone elaborate on the nuances? I have gotten into trouble with this with my friend, who is a native French person, when I used biscuit for cookies that she prepared. Apparently, there is some disfunction unknown to me.
Why is it "Je n'ai pas peur des examens" and NOT "Je n'ai pas peur d'examens". Thank you.
Another question! I have noticed in many sentences on the tests that you almost always use "aller" in addition to a reflexive verb.(I'm NOT referring to the "futur proche.)
Ex:1) Nous avons décidé d'aller nous promener. 2) J'irai me coucher tôt ce soir.
Isn't "going" already in the verb - se promener = to go for/to take a walk, se coucher = to go to bed. Seems a bit redundant. Just wondering why?
It is correct without "aller", isn't it?
1) Nous avons décidé de nous promener. 2) Je me coucherai tôt ce soir.
Hello,
In the sentence below, finies means gone/finished, but is it used as a noun or is something different? I checked the conjugator there is no such thing as finies, too. What kind of usage is this?
Finies mes journees tranquilles !
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level