French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,018 questions • 30,334 answers • 877,653 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,018 questions • 30,334 answers • 877,653 learners
'But at the moment I was putting it on' - how does that translate to 'mais au moment de l'enfiler' - where's the 'I' and why is it in present tense?
I really love this story so much don't you?
According to https://www.lawlessfrench.com/subjunctivisor/considerer/ this should not be subjunctive. (Strictly speaking)
I am presuming the use of subjunctive here is that the speaker is willing to allow some doubt into her suggestion ? I.e. that She accepts her opinion may not be correct, or that the point is debatable ?
Paul.
-> Please ignore this question, I can't delete it now, I think it's actually "le meilleur roman qui" which means the subjunctive is used in this context. Does that sound like the correct answer ?
In the phrase "J'entends encore Papi râler comme il descendait..." why isn't the second verb râler conjugated given the subject changed?
This strikes me as strange phrase. Can you explain a little how the parts semantically make up the whole? Thanks!
Adding the passé simple to the picture is such a pain in the neck, really!!! Can I use un combattre in stead of une bataille to the final sentence of the story.
At a minimum, it seems like there should be a conjunction or a que to better structure the sentence.
Anyway, can someone translate/explain this sentence?
I got marked wrong for writing "Depuis que Amandine...". This is correct, I believe, given that Amandine is a proper noun. Am I wrong here?
Salut
On dit " parlez-leur" Pourquoi pas "appellez-les" ?
Merci
would 'je peux recharger mes piles' be acceptable?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level