French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,817 questions • 32,111 answers • 987,864 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,817 questions • 32,111 answers • 987,864 learners
Hello All,
This is a general query and not to do with Kwizbot particularly. I've just this morning begun to write a daily journal in French and wish to check it's English translation. I just used a well-known site, R*****o (just in case one cannot name names) and was very disappointed in the translations. For example, 'petit-dejeuner' resulted in 'little-lunch' instead of 'breakfast' :-( And if I had taken it any further? I shudder to think!
To my question: does anyone know of a reliable service that can deal with large tracts of text?
Thank you for any suggestions,
Colleen
When do you use “appelez”
What is the difference between these two and why isn't plusieurs an acceptable alternative.
I just took one of the writing quizzes and am confused by two grammar issues: using imparfait after "bien que". The sentence: "even though she had already been camping in this forest for a week.
1. I wrote: "Bien qu'elle campait déjà depuis une semaine dans cette forêt" I assumed this is correct because we're saying "had already been" with depuis. However, the correct answer was supposed to be, "Bien qu'elle campe déjà dans cette forêt depuis une semaine" ( I thought the present tense with "depuis" would mean "was or has been"camping).
2. Also, since the verb is after "bien que" should we use the subjunctive imparfait: compât ? "Bien qu'elle campât déjà depuis une semaine dans cette forêt"
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level