French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,954 questions • 30,090 answers • 864,977 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,954 questions • 30,090 answers • 864,977 learners
I am always confused about when to use the article le la l’...
We are from (de). does or does not need a la or a du (de le)
I have noted in another post recently that it is a frustration, annoyance even, to come to a lesson, struggle with a concept, and then find the same question arising often in Q and A. The Q&A section is often very long, and repetitive with a mix of highly relevant and less relevant comments (like this one in this section perhaps? - shrug), and reading all the way through it after every section, is not the most efficient use of study time. I suggest that when the urge arises to write in response to a question anything along the lines of 'this has been asked and answered before', that should signal the need for the question/answer to be directly addressed in the lesson - initially an addendum tagged in at the end of the lesson, but subsequently properly incorporated, for example. This is presented as an opportunity for improvement rather than just a criticism - as the end product will be much better lessons. Others may have other suggestions to address this and improve further.
Hi,
I have a query about "Le Futur proche". In this question, the hint said Futur Proche which is aller + infinitive but
I got it wrong and it said that the correct answer was vais + ecrire. I'm a bit confused.
Well here's the question,
«Je ________ à mon frère cet après-midi»I am going to write to my brother this afternoonHINT: Conjugate écrire (to write) in Le Futur Proche
Thanks
Est que ce que niveaux? Je ne fais pas regarde ma chérie lol
Am I right in thinking that "me" is used indirectly here as there is no agreement with the past participle of dire (dit/e)
Q:''Tom et Paula se sont embrassés devant le miroir.'' can mean:
Both required answers in the multiple choice are:1.Tom and Paula kissed each other in front of the mirror.
2.Tom and Paula kissed themselves in front of the mirror.
The first correct answer is the normal one, which fits the French sentence. The second one is technically correct, but the only google results of this example that I've found were linguistic works discussing how weird it was. I've asked some English native speakers (who are also familiar with French at various levels), and it is really weird. As a C2 French speaker, I also find this weird, I have never encountered the second meaning. Should we really interpret that sentence also as "Tom was kissing his own hand in front of the mirror and Paula was kissing her own hand in front of the mirror"? In an exercise on the reciprocity expressed by the reflexive verbs?
Wasn't the original intention rather to put there both "Tom and Paula kissed each other in front of the mirror." and "Tom and Paula kissed in front of the mirror"? That would illustrate perfectly the issue at hand, that the reflexive pronoun is used in French and not in the English translation.
Why is it -
Je ne me souviens pas de toi
instead of
Je te ne me souviens pas
Bonjour les gars et experts
Dans la frase suivant? 'ils se sont dit que', pourquoi il n y a pas d'agreement entre 'être' et 'dire'?
Je pense que 'ils se sont' est plural, donc 'dit' devrait s'écrire 'dits' avec un s, n'est pas?
Bonjour,
In how to say dates in the splitting it at the "hundreds" section. Why do all the examples tell us to use cent, but for 1900 it says cents?
Merci
The lesson says: - We use the auxiliary verb être conjugated in a compound tense*, followed by the past participle of the verb. However, all the examples use avoir, not etre. I'm assuming etre is a mistake.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level