French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,524 questions • 31,442 answers • 942,041 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,524 questions • 31,442 answers • 942,041 learners
Apercevoir/s’apercevoir: to glimpse, to see, to take note of
All mean more or less the same in English. Are they interchangeable in French or are there subtle differences?
I think it must be "le meme" because echarpe is masculine?
I understand that "pêche" can be used as an adjective (les robes pêche, le stylo pêche, etc.) and that it's invariable (as are marron and orange). I am confused as to whether it would be "LA pêche est ma couleur préférée." or "LE pêche est ma couleur préférée." I was taught that when colors are used as nouns (rather than adjectives) they are always masculine. I've found examples in dictionaries that show it as both, but I'd like to be able to tell someone definitively how to say it. The way I'm seeing it most frequently is 'la couleur pêche'. Can it be referred to as 'la pêche' (thereby breaking the "all masculine" rule)? Le marron and l'orange don't help much...
Thank you very much!
Bonnie Christianson
I never get this right. Please, is there a summary of when we would not write the "s" at the end of the tu form verb in l'imperatif ?
Thank you!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level