French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,891 answers • 909,909 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,891 answers • 909,909 learners
Hi forum,
What is the correct way of writing English "2,148.20". I thought the thousands separator in French is space, but have two correct answers "2.148,20" "2 148,20"?
Is there a difference between "Nous mangerons dans 30 minutes" and "Nous mangeons dans 30 minutes"? My understanding is that it's a subtle difference (e.g, "we will sit down to eat 30 minutes from now" vs. "we're sitting down to eat 30 minutes from now"), but both ultimately refer to the beginning of the action in the future.
Your website continues not to work. Once I make a written response, it will not show me what I have wrong or correct and it will not score my attempts correctly
I would like to know why the last phrase is in the present "c'est avec des larmes" when the rest of the text is in the past. I have seen the present used for obituaries, but on those occasions the present is used throughout the text, not just on one occasion. Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut m'expliquer?
Why was my answer marked wrong because I used tu instead of vous when there was no indicator either way.
Wouldn’t either choice be correct in a quiz?
I realize that in speech there is always a reason for choosing tu versus vous.
Thank you
Bonjour Aurelie,
Je me demande si Enzo est votre propre fils ? Je peux vous imaginer dans sa chambre en train de lire ses livres ensemble !
A very cute story!
I decided to take a chance today and add an e on the end of "je me suis ennuyée" to see whether it would be accepted as an answer. It wasn't. It's a shame really, given that this is what those of us who are female should be writing. I suppose it would constitute a huge amount of work for Kwiziq to incorporate feminine options thoughout all the quizzes. But perhaps this could be a long-term goal?
According to Larousse, Collins and Academie-françiase, « serre-tête » is invariable. Word Reference and Robert list «serre-têtes», but it is not the 'official version' apparently.
From the Académie :SERRE-TÊTE. n. m.■ Ruban ou coiffe dont on se serre la tête. Des serre-tête.
C’est la voix de Édith Piaf ce qui donne l’intensité aux mots de L’Hymne à L’Amour.
Elle chante comme si son cœur se brisait. Je ressens sa douleur, son bonheur perdu,
et l'espoir que Dieu vraiment “réunit ceux qui s’aiment.” Je me demande si aujourd’hui les français ont une telle foi en Dieu
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level