French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,909 questions • 32,373 answers • 1,010,774 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,909 questions • 32,373 answers • 1,010,774 learners
why do we use "lui" here in the sentence?
Are there times when you say "de les" instead of des? For example, in this sentence ... Ils essaient de l'atteindre dans l'arbre afin de l'empêcher de les manger versus Ils essaient de l'atteindre dans l'arbre afin de l'empêcher des manger??? Thanks for any feedback.
You could add the English name for a male pig, which is a ''boar''.
Note: the penultimate sentence doesn’t correct. It skips over after you submit it.
Are these two options interchangeable ??
I was marked wrong for using it in one of your questiona
Is there a difference between "Nous mangerons dans 30 minutes" and "Nous mangeons dans 30 minutes"? My understanding is that it's a subtle difference (e.g, "we will sit down to eat 30 minutes from now" vs. "we're sitting down to eat 30 minutes from now"), but both ultimately refer to the beginning of the action in the future.
I'm wondering if in the lesson on d'ici.... the English translation might be "between now and such and such a date or time" and that d'ici be explicitly contrasted with "dans", which of course refers to a specific time when such and such will be done rather than a span of time within which it will be done. Just a thought. It was not until I came up with this idea that I began to understand "d'ici..."
The phrase I saw:
Je suis tout à fait satisfait du cadeau que j’ai trouvé pour Sarah. Je l’ai emballé dans DU JOLI PAPIER et je lui donnerai ce soir.
Here the "du joli papier" I thought it is not preceded by any "de" preposition. "emballer dans" is the preceding phrase. So why is DU used here? A mistake?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level