French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,863 questions • 32,282 answers • 1,001,782 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,863 questions • 32,282 answers • 1,001,782 learners
Is "on" used throughout this text instead of "nous" since this is considered casual writing?
Why are the plural "tous" and plural agreement "habillés" used with "on"? I thought it was considered a singular pronoun since it conjugates with il and elle.
Hello.
First question: in the lesson 'Describing senses with 'sentir' -- the different meanings of sentir in French', these examples are provided to illustrate that sentir can refer to an overall feeling: je ne sens rien; est-ce qu'elle sent ça?
Why are these not je ne me sens rien; and est-ce qu'elle se sent ça?
Do we use the reflexive form only if there is a specific adjective or adverb being used to identify the kind of feeling, as opposed to the more general rien or ça? So, whilst you would say je ne sens rien if you felt nothing, you would use se sentir if sensation came back to your toes: oui, je me sens les orteils! ? Is that correct?
Second, can ressentir ever be reflexive?
In the test question: "Suzanne aime les vêtements [INSERT]", the correct answer is "orange". My question is: wouldn't the color orange agree with the noun ("les vêtements") which is plural? Why is the correct answer "orange" and not, as one might assume, "oranges"?
In one of the questions in my former test I shold translate ” your name is Thomas”. So I did ” tu t`apelles Thomas”, but got red mark on that, it should be ”tot`apelles Thomas”. I can´t see that alternative in the lesson about how to sat someones name. Would be good with an explanation on that one.
Hi,
Sorry if my questions is repeated from below but difficult to go through it all but will the tout + adjective remain tout even for mas.plu?
i was confused from the notes too where it is: nous sommes tout impatients.
I found the first clue, something about asking two people, not so helpful. It lead me away from first choice, i.e. singular verb, to a plural.
Is my thinking right here? If devoir is used in the imparfait in the main clause it means suppose to, and if it's used in the imparfait in the subordinate clause it means had to, all be it with less certainty than using devoir in the passé composé? In the text taken from one of your "fill in the gaps" on chosing the imperfect or the compound past :
"Le père était âgé et sortait rarement de son lit, alors sa fille devait s'occuper du jardin et des animaux."
the translation is given that she had to take care of the garden which means in english anyway, that she carried out the obligation. In french does the repeated action overule the subtlety of the fulfilled obligation?
I hope that's clear!
Elle a lu jusqu'à finir le livre. Is jusqu'à+ infinitive form of verb a correct expression. Should this sentence not be with ce que.
Why not finalement instead of enfin, pour finir, ou pour terminer ?
I am struggling to see why you have suggested one can use i or y but when I use the y in the answer of the verb, it is wrong.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level