French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,671 questions • 31,815 answers • 964,929 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,671 questions • 31,815 answers • 964,929 learners
The Quebecois term "la crème glacée" was rejected as a translation for "ice cream," which seems unfair. It should at least be allowed as one of the alternate suggestions.
I’m having trouble figuring out why it’s je me fais FAIRE de nouvelles sandales. In other similar constructions, il se fait couper les cheveux, FAIRE isn’t necessary yet the meaning is similar in that they both are having something done. What am I missing?
Why don't we use indirect object pronouns like je leur pense ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level