French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,650 questions • 31,756 answers • 960,285 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,650 questions • 31,756 answers • 960,285 learners
Besides 'comme celles que j'avais eues les premiers mois', one of the recommended translations of 'like the ones that I'd had during the first few months' is 'telles que j'avais eues pendant les premiers mois'.
But the antecedent is 'une hallucination'.
So shouldn't this option be 'telle que j'avais eue pendant les premiers mois'...?
Why does aimer mean love instead of like in this sentence:
Elle aime sa nouvelle veste.She loves her new jacket.Doesn't aimer mean to like when used with things/objects? Somewhat confused.The audio for the complete exercise has some sections missing
The heading is wrong. It should be: Tutoyer 'ou' Vouvoyer?. 'ou' in place of 'or' because that is a french heading with English in the second line.
Why is le petit-déjeuner (with hyphen) marked wrong?
I got a quiz question from the "a besoin de" lesson:
Cette année, Michaël ________ perdre du poids.
I was using "doit" here, but the correct was "a besoin de"
I couldn't find a full explanation why the second one is correct but the first one not.
Does the meaning change in this case (I could imagine that doit would be closer linked to a real need, e.g from a medical perspective, while besoin would be more linked to his wish to lose weight, but no idea if that's the case).
Hello,
I misheard what should have been easy -- the "est-ce que" at the very beginning of the exercise. It sounded something like "elle secourt" to me. Thank you.
Am I the only one who can't stop hearing a distinct v sound as in "Tu vas une idée, toi ?" ? I knew it didn't make sense to use aller in this context but I still can't help hearing the guy say 'vas'.
This could mean our homework took an hour or we will be free one hour in the future so either could be correct by your reasoning THANKS!
The official name uses the hyphenated form < la Croix-Rouge > (this was 'corrected' to the non hyphenated form on the answers)
https://www.fondation-croix-rouge.fr/la-fondation/qui-sommes-nous/
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level