French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,865 questions • 32,306 answers • 1,003,893 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,865 questions • 32,306 answers • 1,003,893 learners
Hello.
Would "au cours des années" be considered correct too? If not, what would be the difference between "au fil des ans/années" and "au cours des années" ?
Thanks.
It does rather put modern man in a bad light, but that aside a good dictation exercise.
My main point though is that the woman's diction was clear but the man's was muffled and difficult to understand.
Should the line in the lesson stating:
pires / mauvais / mauvaises -> les pires / les plus mauvais / les plus mauvaises
Instead be stated as:
mauvais / mauvaises -> pires / plus mauvais / plus mauvaises -> les pires / les plus mauvais / les plus mauvaises
Is spelling in responses of événements correct. It looks like è on second e
The translation of "Et l'on entend la même chanson, oh !" is "And you hear the same song, oh!". Why is "on" translated as "you"? I thought the translation of "on" is "one" or "we". Thanks!
If I go to Wordreference to translate ’love’, I get 'aimer' or 'adorer'.
Wordreference also translates ’like' as 'aimer bien' or ’aimer beaucoup' or just 'aimer'
I chose ’aimer' in ”I loved celebrating Halloween like that.", which was not accepted.
Could you explain why ’aimer’ is wrong? Thanks.
How do we know when to use the verb “avoir” or when we have to use the verb “être”? Or is that something we just need to memorize?
All of this is in the present (with the exception of one other passe compose (a dish that i've tasted) & one subjunctive). Why is the sentence "I really feel like I am travelling to the Roaring Twenties" translated using passe compose?
My first thought was that the narrator in this sentence moved into a memory, hence the past--that is, she once HAD that impression when in Paris. But, the same could be said for other sentences: "What I like above all, (it) is the relaxed atmosphere . . " It seems all of these sentences relate an ongoing feeling or attitude toward La brasserie La Coupole, so I don't understand why the passe compose is used in this sentence.
I'm very confused with devoir and which tense to use now, as your lesson said devoir in imperfect meant "supposed to do" and perfect meant "had to do", yet you use the imperfect to say "had to do" here ? Can you please explain and also explain what that lesson actually means as it doesn't seem to be relevant?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level