French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,117 questions • 30,566 answers • 892,472 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,117 questions • 30,566 answers • 892,472 learners
Hi, in “d'où l'on pouvait admirer la vallée du Rouvres en contrebas,” is the “l’” in “l’on” purely for euphonics (i.e. it carries no meaning)?
Is it not acceptable here to say 'Cherchez-vous'?
Is there any way of speeding up the audio to something more akin to proper speech?
Google Translate uses the simpler a 11 heures instead of d'ici 11 heures to translate "by 11". Are both acceptable? Is the one used in the lesson preferable? Which is most commonly used?
Why can’t it just be où viens tu?
Blocked on French internet
The word clore jumped out at me as well. Very much enjoyed reading and listening to this exercise.
I don't understand why déchiffrer is in the "vous" form here. Surely after "arrivez à" it should be in the infinitive ? Or does "Arriver à" behave differently from most verbs with à after them ?
If reflexive verbs always use the auxiliary verb 'etre', why is it 'Quand elle m'a embrassé' and not 'Quand elle m'est embrassé'
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level