French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,524 questions • 31,442 answers • 942,143 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,524 questions • 31,442 answers • 942,143 learners
There should have been included in the vocabulary list additional words including
the Halloween characters. These are words that are not part of daily speech.
The last time, 13h15, doesn't seem to fit, unless it is the next day. Am I missing something?
Hello,
The lesson says: "In the case of de + [people], the preposition de remains and is followed by a stress pronoun (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles)"
But in the video, there's an example "Vous connaissez des francais?" and the answer is, "Oui, nous en connaissons". Shouldn't it be: "Oui, nous connaissons d'eux"?
I noticed that in your audio of "j'étais allé", there is not a liaison. Is it optional?
Could anyone explain the use of 'nous' in the second example but not in the first. I would see the constructions as similar.
Is the use of 'nous' in these cases optional?
Thanks guys
Why does the verb 'détester' not require the ne explétif in this sentence: Les filles détestent que vous les embêtiez.
Should it not be 'avant qu'on ne parte'?
Regards
The following quoted material appears at: https://www.lawlessfrench.com/grammar/passe-compose-vs-imparfait/
All in the past vs Relevance to presentImparfait describes something that is entirely in the past.
Il voulait toujours être médecin. He always wanted (used to want) to be a doctor.J’y mangeais souvent. I often ate there / I used to eat there often (but never again).Passé composé explains something that started in the past and continues today.
Il a toujours voulu être médecin. He has always wanted to be a doctor.J’y ai souvent mangé. I have often eaten there (and might again).Are you sure you don't have this in reverse? It seems like the passé composé would be used for the finished actions in the quote above.
Good morning. Is there a trick to hearing the accents over vowels, or do you just have to know where they are in every word? A lot of times I can distinguish the pronunciation of é vs. è, but sometimes I can't tell the difference between e and é, for example. In the text, there's the sentence "" where I can hear é in représentation and théâtrales, but the e in spectacles sounds the same as é in the other two words and doesn't have an accent. Is this something that just comes with a lot of practice? Or do you just sort of need to know the words in advance?
Just wanted to check if this is a mistake. I found this on Duolingo.
Nous ne nous sommes plus jamais parlé.
Why is the verb parlé not agreed with the reflexive pronoun?
Merci très beaucoup.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level