French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,118 questions • 30,572 answers • 892,851 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,118 questions • 30,572 answers • 892,851 learners
"Je n'ai pas de X."
Should "X" be in the singular form or in the plural? Does it depend on which form it was in in the question?
eg. "Avez-vous une voiture ?" -> "Je n'ai pas de voiture." but "Avez-vous des chaussures ?" -> "Je n'ai pas de chaussures." ?
"...nous ne sommes pas des surfeurs expérimentés." Why not 'de' instead of 'des' ?
I answered like this, il le lui a refusé? Il le nous a refusé aussi, I was wrong. What went wrong, please?
Ou "je ne vais pas persiter"
In the context of "He lived and worked there as a slave until his master emancipated him in 1776." can one use émanciper? It wasn't accepted when I tried it. My dictionary only gave émanciper as the translation for emancipate. Now that I have learned affranchir, I will use it.
Somehow I lost the test. But, you said that question number three was partially right because I didn't put "je" before "te" and my answer. But as I saw it the "je" was already printed so there was no need for me to repeat it. Am I right or wrong?
My Kwiz question was "How could you say "Gregory is going away for the holidays." ?
and the answers included pendant, durant and pour. Is "the holidays" considered to be a clearly defined start and end time?
I thought that, “ Nous sommes en train de le finir.” is incorrect since de le becomes du…
I am very confused:
Ex: After YOU visited the city, YOU… ( same subject). Why is it translated by: « après que vous avez visité la ville, vous… instead of « après avoir visité la ville, vous… ». Merci de me répondre.
In the phrase, '"ce qui m'a enfin permis de m'ouvrir" why isn't there an "e" at the end of "permis", since the direct object, "m", is a woman?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level