French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,837 answers • 906,923 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,222 questions • 30,837 answers • 906,923 learners
I'm still translating these types of sentences with être ("Ce matin, mon train était encore plus d'une heure de retard,") Could you please remind me of the rule relating to the use of avoir and not être in these situations. Thank You.
Hello, could one use incontestable instead of imparable? Thanks
“je me sens bien”, et, “je vais bien?” Merci!
Is there any difference in meaning between the use of faire and etre contextually? Or, are they freely interchangeable?
I guess my main concern is, is there an example of a time when faire would be chosen over etre and vice versa?
how can i distinguish which verbs with direct object, which with indirect object? i did a lot of wrong answers because of that.
What is the difference between j'ai vingt and and je suis grand considering they are both followed by a consonant that is not h
I had written 'Il me faut aller sur le toit', which Kwiziq corrected to 'Il faut que j'aille sur le toit'. I know the construction 'il faut + subjunctive', but could you not use the infinitive when there is the same subject in the main and relative clause? Or does the meaning of the sentence change? Thank you
Why does the sentence start "à moins que tu vives" and then change to "vous vous voyiez'? Why isn't it "tu te voies"?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level